法律知識庫 >刑事法律 >公然侮辱罪
SOB?被罰萬元才知SOB的可怕!

 於前些日子,電視新聞播報一則「SOB」事件,SOB?這是什麼?仔細一查,才知道這是英文「SON OF BITCH」的縮寫啊!跟之前的LP事件還真有異曲同工之妙。SON OF BITCH,意指狗娘養的,那麼大家應該可以知道,這是一則罵人糾紛的事件。事情是這樣發生的:
 桃園縣陳姓女子去年與鄰居發生爭吵,罵對方「SON OF BITCH」,對方不甘受辱對簿公堂,法官判決陳女賠償新台幣三千元。而另一名證人更指出,除了「SON OF BITCH」外,還多了一句「UGLY FAMILY」(爛家庭),讓法官改判十五天拘役。全案審查終結,法官認定陳女惡意明顯,撤銷一審原判,改判拘役十五天,得易科罰金一萬三千五百元,足足多了一萬多元罰款。
 人在情緒激動時,往往會說出一些非理智性的發言。而現代人可聰明多了,不跟你做舌戰,直接告上法庭,讓你輕鬆吃鱉。千萬別小看這些幾秒內可以唸完的幾個字,他所帶來的代價可以讓你罵上三天也罵不完。